首頁 學術連結研究亮點

 
研究亮點
2022-09-19 / 
林孟賢 / 
瀏覽人數:528 
台灣文學與跨國文化研究所110年8月至111年1月學術亮點
【台灣人文研究的最前沿!結合在地與跨國,開創新興研究域領域】
台灣文學與跨國文化研究所為中部地區第一所台文所,全台唯一以跨國研究為名之台文所,以培育在國際場域台灣文化傳播與知識深耕的社會菁英為目標,其核心精神是以台灣文學為研究主體,特別關注在不同時代、不同文類中,台灣文學與中國、亞洲、西方等各種文化的接觸碰撞過程中,因激盪而衍生的變異、鎔鑄、轉化等重層互動。進而細緻耙梳其轉折與脈絡、深度探勘其文化意涵,進而對台灣文學與文化的豐厚而堅實的深廣度,產生全新的關照視野。
因應時代變遷與社會需求,本所以台灣人文研究為核心,訂定「跨國研究」、「跨媒介研究」、「生態與環境議題」、「大眾文學與流行文化」之前瞻性議題為策略特色,從這些策略特色出發,本所教師各自透過其獨特研究領域,發展相關研究與教學的主題與方向,並透過跨領域的課程選擇、國際與國內的學術活動規劃,發展本所的願景與教育目標。

(一)台灣人文研究的最前沿,開創新興研究領域
本所現有專任教師共8名,共同開創台灣人文研究新興領域,在全台均有領先地位,例如:世界文學、華語語系研究、大眾文學與類型小說、流行文化與次文化紀錄片、視覺影像、生態環境研究、後人類與科技、島嶼研究。本所近年的研究表現有目共睹,大多數的老師每年都能申請到科技部專題研究計畫,其中有很高比例是多年期。其中,由於本所名為「台灣文學與跨國文化研究所」,因此「跨國研究」可以說是最主要之基礎,本所八位專任老師,所從事的研究都與跨國研究密切相關。而在「生態與環境議題」方面,包括邱貴芬教授、朱惠足教授、高嘉勵副教授都有許多研究計畫與學術發表;「大眾文學與流行文化」方面,則主要是陳國偉副教授長期投入所建立的發展特色。另外在「跨媒介研究」方面,無論是邱貴芬教授從事的紀錄片與數位人文研究、廖瑩芝教授的電影研究、詹閔旭助理教授、施開揚(Brian Skerratt)助理教授與蔡林縉助理教授對於文學與數位媒介的研究,都可以看到本所教師透過相關研究主題與成果對本所的重要貢獻。

(二)研究與科技發展的密切結合
而隨著數位科技與影像在實務運用上愈趨重要,本所教師也開始將各自的研究發展重點,結合數位科技的關懷。像邱貴芬教授自2014年開始便著手進行「台灣文學大典」計畫,帶領團隊著手進行楊牧、李昂、吳濁流、比令.亞布、施叔青、王文興、路寒袖、甘耀明、林海音、瓦歷斯•諾幹、劉克襄、李永平等台灣經典作家的「數位主題館」計畫,而從2016年便開始進行科技部計畫「後文字時代的台灣文學典律形塑:作家紀錄片與數位主題館」的研究。而詹閔旭助理教授則在參與李昂、甘耀明、李永平數位主題館的基礎上,開始執行國立台灣文學館的「台灣文學史數位編纂暨建置計畫」。至於陳國偉副教授,則是從科技與文學著手,在接受科技部人文及社會科學研究發展司委託辦理「後人類時代的科技與文學」、「後人類人文與科幻」等學術研習營前瞻研究議題課程規劃案的同時,也在進行三年期的科技部計畫「現代的闇影:台灣大眾文學中的怪物身體」,著手於大眾文學與新興科技的相關研究。

(三)國際學術合作的全球佈局豐碩成果
本所的發展願景目標之一,便是將推動台灣文學進入世界,因此國際交流是本所教師致力的任務,近年也有許多重要的成果,不僅有助於提升本所的社會影響力,更能提高台灣文學的世界能見度。像是邱貴芬教授除有多篇英文論文刊登於A&HCI期刊與英文專書外,她更長期與SOAS(英國倫敦大學亞非學院)、UC Davis(美國加州大學戴維斯分校)、UCSD(美國加州大學聖地牙哥分校)有合作計畫,近年更致力與SOAS合作推動第一本以台灣研究為宗旨的英文學術期刊International Journal of Taiwan Studies(臺灣研究國際學刊)的發行,成績斐然。而朱惠足教授則成功地連結了美國杜克大學亞洲與中東研究學系,促成雙方研究生的交流與互訪計畫。此外,陳國偉副教授自2012年起便執行教育部國際合作處的「推動臺灣文學與電影研究在韓國植根:NCHU-HUFS雙邊合作計畫」,執行至今已屆八期,共計十年。此計畫不僅成為在韓國推動台灣研究的重要平台,雙方合作編輯出版韓文專書《대만문학: 식민의 기행부터 문화의 지평까지》(台灣文學:從殖民的遊記到文化的平台),更進一步地與亞洲首屈一指的釜山國際影展合作舉辦論壇,達成跨國產業合作的重要里程碑;此外,他與日本北海道大學、工學院大學共同合作主編的《交差する日台戦後サブカルチャー史》(交錯的日台戰後次文化史)學術專書,也於2022年3月由北海道大學出版,可說樹立了台灣與日本在流行文化研究跨國合作的里程碑。而高嘉勵副教授執行教育部新南向計畫「強化與東協及南亞國家合作交流以個別學校辦理之計畫」,以及邀請年輕學者共組東南亞研究團隊合編《縱橫東南亞:跨域流動與文化鏈結》專書;以及詹閔旭教授與許維賢教授合作擔任特約主編的《中外文學》「殖民、冷戰、帝國或全球化重構下的南方」專輯、與吳家榮教授特約主編的《中山人文學報》「全球南方華文文學」專輯,都為本所新南向的合作開啟了重要的曙光。
本所教師的學術專長在既具備跨國性的同時,也各自擁有很大的特殊性,因此常常有學術研討會與演講邀請,像是邱貴芬教授的「紀錄片研究」、「數位主題館」,朱惠足教授的「沖繩研究」與「島嶼研究」,陳國偉副教授的「推理小說」、「大眾文學與流行文化」,高嘉勵副教授的「南洋研究」與「第三世界研究」,詹閔旭助理教授的「華語語系研究」及「全球南方研究」,廖瑩芝副教授的「幫派電影」與「華語電影」研究,施開揚(Brian Skerratt)助理教授的「華語現代詩」。而其中像是朱惠足教授曾應邀到日本早稻田大學講學,陳國偉副教授曾到日本東京大學擔任訪問學人以及至韓國淑明女子大學講學,還有廖瑩芝副教授應邀參加首爾的短片影展擔任評論人,並在韓國外國語大學進行講學。透過這些管道,本所教師不但可以進行台灣文學的國際化與普及化,更能夠提升本所在台灣、甚至是國際學術界的能見度。

(四)設置「川流台灣文學駐校作家」,發展創新課程
由美國川流基金會(The Chuan Lyu Foundation)李華林董事長捐贈中興大學台灣文學與跨國文化研究所8萬美元,於中興大學設立「川流台灣文學駐校作家」,由台文所負責執行,預計每年聘請2~4位台灣文學作家駐校,結合台灣人文創新學士學位學程進行課程創新規劃,透過文學認識台灣文化記憶,瞭解文化記憶如何形塑台灣社會民主價值,同時也落實「人文校園」的理念。自2021年開始執行,目前已邀請楊双子、瀟湘神、陳又津、盛浩偉等年輕世代作家陸續駐校,透過超過30場的活動,透過講述文學發展的最新趨勢,文學與歷史、動漫化、遊戲、採訪、出版的跨媒介實踐,開啟同學在文學創作與實務應用上的視野。